返回首页

爱伦坡黑猫原文(爱伦坡黑猫原文和翻译)

时间:2023-05-15 17:00 点击:238 编辑:admin

一、爱伦坡黑猫原文

海伦啊,你的美貌对于我,

就象那古老的尼赛安帆船,

在芬芳的海面上它悠悠荡漾,

载着风尘仆仆疲惫的流浪汉,

驶往故乡的海岸。

二、爱伦坡黑猫原文和翻译

我要说的故事极其荒唐,而又极其平凡,我并不企求各位相信。连我亲身经历都无法置信的故事,若还指望人家相信,岂不是发了疯么?但是眼下我并没有发疯——亦绝非在梦中。

明天我就要死了,唯有趁今天说出一切,我才能让灵魂安生。我迫切地要把一系列家常琐事清楚简洁,不加评语的公诸于世。就是源于这些,我饱尝惊慌,受尽折磨,终于毁了一生。但是我不想详细解释。这些事对我来说是彻彻底底的恐怖—— 可对于旁人,也许都无非是奇谈,没太多可怕。更有甚者,一些有识之士会把这种奇谈直接贬为寻常小事——他们当然比我头脑冷静,能够更条理分明而非惊慌失措。我这样惶恐细说的事情,在他们看来将不过是一串有因果相连的普通事罢了。

从小我就表现出善良温驯的性格。因为心肠软的出奇,我甚至曾经是班上朋友们的笑柄。我特别喜欢动物,父母就百般纵容,给了我各种各样玩赏的宠物。我与它们寸刻不离,童年中最大的快乐就是能这样喂养抚爱我的宠物们。这爱好随着时间步步加深,到我成人之后,都依然是我获得喜悦满足的源泉。有人疼爱忠实伶俐的狗,于他们,我必无需费力解释个中无穷的乐趣。正是人与人之间习以为常的薄情作反衬,这份对宠物真挚之爱,这种无私之情,才更显温存暖心。

我早早成婚,幸而妻子亦是意气相投,同样深爱着动物。她绝不会放过任何机会,看到可心的宠物必定添置回家。那时我们共同养着一窝小鸟、一条金鱼、一只良种狗、一窝兔子,一只小猴,还有一只猫。

最后这只猫尤其精神漂亮,浑身乌黑,且极为伶俐。 我的妻子向来迷信,一谈到这猫的灵性,她往往引用出古老的传说故事,认为黑猫都是巫婆变化而来。并非妻子当真对此多么执着笃信——我这里提到这事,不过是记忆一个忽然的闪念,就在此刻。

这猫名叫普路托,一度是我的挚爱,我的玩伴。我亲自喂养它,我在屋里走到哪儿,它跟到哪儿。连我上街去它都要跟着,想尽法儿也很难甩开。

我和猫的交情就这样维持了好几年。可就是这几年间,——几乎中了邪一样,我简直不愿承认——我的脾气禀性随着酗酒彻底变了。我一天比一天混沌不堪,越发喜怒无常,越发轻视他人。甚至恶语相向,辱骂我的妻子。最终演变成为对她拳打脚踢。可怜的宠物们,它们当然也感到这种巨变。我的关爱日减,转为了虐待。对待普路托,我还有所怜惜,不忍心下手。而那些兔子,小猴甚至那只狗,无论出于亲热,或是碰巧跑到我跟前来,我都要肆无忌惮的虐待它们。这种病态日益严重——你想世上怎有酗酒更厉害的病啊——可是,普路托也日益老了,脾气也倔了,于是他也再逃不过男主人暴虐性子的迫害。

一天晚上,出酒馆时我已经酩酊大醉,走进家门,我隐约发觉这猫在刻意躲我,便一把抓住它——它受了这种惊吓,不由朝我手上咬去,力量虽轻,也留下牙印。我勃然大怒,疯狂如同恶鬼附身,曾经的温柔样子也灰飞烟灭,借着酒醉麻痹,所有神经都开始涌动凶残的恶意,浑身不知何处的一股狠劲,我从背心口袋里掏出一把小刀,甩开刀锋,攥住那可怜畜生的喉咙,生生地把它眼珠剜了出来!天啊,此刻我面红耳赤,写出这幕该死的暴行,我自己都不寒而栗。

三、爱伦坡黑猫原文英文

爱伦坡不仅是诗人,小说家还是有名的评论家。他在世时长期担任报刊编辑工作,其作品是在任何时代都是独一无二的风格。他的诗歌主要作品有《哦,时代!哦,时尚!》,《致玛格丽特》,《歌》,《亡灵》,《一个梦》,《最快乐的日子》,《十四行诗-致科学》,《孤独》,《不安的山谷》,《梦中之梦》等等。

四、爱伦坡黑猫原文pdf

爱伦坡是一名小说作者,作品有小说《黑猫》,《厄舍府的倒塌》,诗《乌鸦》,《安娜贝尔·丽》

五、爱伦坡黑猫原文在线阅读

美国诗人、小说家、批评家。出生在波士顿一个江湖艺人的家庭,父母早丧,被爱伦夫妇收养。在英国受小学教育,后进入弗吉尼亚大学肆业一年。曾参加美国陆军,被选送至西点军校。一年后,被军校开除,从此开始专业写作生活。1847年妻子病故后精神日益失常。爱伦·坡的诗多写忧郁的情调,形象古怪奇特,主要诗集有《帖木儿》《诗集》等。

六、爱伦坡的黑猫讲了什么

一八四八年九月,坡到普罗维敦斯向一个比他大五岁的寡妇萨拉·海伦·惠特曼求婚,她对文学也很感兴趣,他在一八四五年认识她以后,不时互通诗文。但女方家庭竭力反对,坡追求未遂,十一月间他买了鸦片,到波士顿企图自杀,没有死成反而大病一场。复元後他继续追求,怀特曼太太答应只要他戒酒就同他结婚。谁知临近喜日,他听了几个青年怂恿,又喝得烂醉,怀特曼太太受到多方面的压力,只得取消婚约。坡气愤之下发誓今後决心不再同任何爱好文学的女人来往。曾几何时,又向另一位有夫之妇南茜·里奇蒙太太(安妮)和纽约一个女诗人莎拉·安娜·刘易斯表示爱意,都未成功。不久,他到里奇蒙和诺福克讲课,不意竟遇到少年时代的情人爱弥拉·罗伊斯特·谢尔顿,当时她已成富孀。他丧偶之后十分苦闷,急需异性安慰,便向她求起婚来,她也欣然同意。九月二十七日,他回纽约准备婚事,并决心戒酒。

  不料到了十月三日,他又喝得酩酊大醉,倒卧巴尔的摩街头,人家把他送往华盛顿医学院,他一直人事不省,等他苏醒过来,就对空胡言乱语,挣扎了四天,在十月七日清晨五时结束了这坎坷的一生。后来他被安葬在巴尔的摩威斯敏斯特教堂公墓,陪伴他长眠地下的是他的爱妻弗吉尼亚和岳母克莱姆太太以及祖父大卫· 坡。

七、爱伦坡黑猫经典语录

爱伦·坡是我最喜欢的作家之一。从一个罪犯的角度写文章是因为这样最方便描述其心理变化,这也是文章的看点之一。

心理描写是爱伦·坡小说的特色之一,他喜欢恐怖与爱情的主题(还有复仇和侦探),常常通过心理的描写对这些主题进行渲染。

文章最后为恶者终于受到惩罚,但是道德宣讲从来不是爱伦·坡的爱好。这篇文章,作者更想表达的是一种紧张恐慌的气氛,一种精确有张力的精神分析,一种文字的快感/美感。

八、爱伦坡的小说中的黑猫写的是什么

《乌鸦》塑造了两个重要形象:年轻男子与乌鸦。悲伤的男子刚失去他最爱的女子,他企图沉浸于书以忘却伤痛,但一切都是徒劳,他越看书,越被寂寞与悲痛侵蚀;而象征死亡与不祥的乌鸦却在午夜,飞入这间男子曾常与故去情人蕾诺相会的小屋。此外,诗人还塑造了两个对诗的主旨起重要作用的意象。其一为黑色,“纯色调可使人产生快乐或抑郁之感”(朱立元:489-490)。诗中所连续采用的黑色背景,可使读者感到压抑,从而感受男子心底的恐惧与悲痛。

诗中反复出现的“永远不再”亦可看作一种特殊形象。除该词的原意外,它还具有象征意义。在乌鸦出场时,悲伤的男子问它叫什么名字,乌鸦的回答就是“永远不再”,但当主人翁向乌鸦询问是否有良药以消除他心中对蕾诺的思念时,当他想知道是否能与蕾诺在遥远的天堂再次相会时,以及最后要求乌鸦离开小屋时,乌鸦都是通过“永远不再”作答,也正是这个词,使得男子陷入永恒的悲痛深渊。

2、场景设置

读者可在开篇看到一幅夜半三更的凄厉画卷:

阴森的气氛,令人毛骨悚然的场景,神秘而忧郁的男子,不祥的乌鸦……在阴郁而寒冷的午夜,除寒风的呼啸声与男子翻动书页的声音,周围的一切均可谓万籁俱寂,屋外的世界在夜的面纱笼罩之下,而屋内的狭小空间在昏暗的光线下显得忽明忽暗,突然一阵短暂的敲门声在他房门上叩响,但当他打开房门查看时,却不见敲门人,只有无情的黑夜与肆虐的狂风。然而,当他回到屋内,之前的敲门声却再次响起,乌鸦在这时飞入他的房间,并栖息于他房门之上。

但为何选择午夜作为故事发生的时间?午夜意味着恐怖与神秘,各种幽灵与魔鬼总在此时出没。这种令人发怵的氛围,为乌鸦的出场奠定了基调。诗人将故事设置在一所幽僻而狭小的屋子里也是别有一番用心。首先,狭小而封闭的空间对构建孤僻而隔世的哥特式恐怖气氛有着绝对的帮辅作用。第二,小屋正是两位情侣的爱巢,这个屋子依旧如此,然而曾经的欢笑却随着女主人的香消玉殒而一去不返。男子守着物是人非的屋子,睹物思人,是何等的悲伤。如此设置场景会在读者心中引起共鸣,使读者对男子的同情之心油然而生。

九、爱伦坡黑猫中文翻译

爱伦·坡有一篇侦探小说《黑猫》,写的是一个人由于酗酒从善良变得暴躁,将他原本珍爱的黑猫普路托剜去了眼睛,黑猫从此对他敬而远之,然后,此人将黑猫吊死在树枝上,当晚,这人家里起火,烧得家财散尽,只有一面白墙壁不倒,上面有一层浅浮雕,赫然是一只猫,脖子上还挂着绳索。他虽然用科学向自己解释了一通,但还是心存害怕,后来又从酒吧带回了一只与普路托相似的猫,这猫被带回家的第二天就不知被谁剜掉了一只眼睛,这使得他对这猫又深恶痛绝又害怕。一天他失手杀死了自己的妻子,然后想出了一个绝妙的隐藏尸体的方法——把尸体砌进墙壁。之后他发现黑猫竟同时不见了,心里充满了恐惧,在警察搜查他的家时,墙壁里发出了猫叫,原来他在慌乱中将猫与尸体一起砌进了墙壁。

十、爱伦坡黑猫象征意义

埃德加·爱伦·坡奖

埃德加·爱伦·坡奖是美国最具权威的推理小说奖项。该奖由美国推理作家协会(MWA)创立于1946年。获奖作品由美国侦探作家协会指定成员组成的委员会裁定。

该奖由美国侦探作家协会(MWA)创立于1946年。大奖以美国前总统林肯和著名音乐家萧伯纳激赏的世界侦探小说开山鼻祖――埃德加·爱伦·坡(Edgar Allen Poe)的名字命名,每年4月由美国侦探作家协会(WMA)颁授。获奖作品由美国侦探作家协会指定成员组成的委员会裁定。

十一、爱伦坡黑猫象征分析

在小说《黑猫》和《白猫》中,两位作者所塑造的“妻子”形象是完全不同的,她们是两个处于不同时代的美国社会中的女性。

前者愚昧无知,在父权社会里饱受摧残和压迫,默默忍受着一切,没有身份,没有话语权,也无力反抗,在经济上依赖男性,以丈夫为中心;而后者在一定程度上摆脱了父权社会对她的束缚与压迫,不再禁锢于家庭狭小的圈内,她拥有自己的事业,不再是男性的附属物,有话语权和较为独立的自我意识,在生活中以自我为中心。

她们分别反映了各自所处的社会时代背景以及女性主义运动的发展历程,因此,两篇小说中截然不同的“妻子”形象是不容忽视的。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

请选择遇到的问题

观点错误
内容与标题不符
内容陈旧
内容质量差
内容不够全面
已收到你的问题反馈